L'atelier Hong Kong

Au coeur de l'île de Hong Kong, se cache au troisième étage d'un des plus beaux établissements d'Asie, L'Atelier de Joël Robuchon de Hong Kong. Aussitôt arrivé vous serez accueilli par une ex-miss Hong Kong, et conduit à travers la cave vitrée aux mille bouteilles, pour un dîner convivial au comptoir.

La carte saura satisfaire vos souhaits les plus secrets grâce au talent de Joël Robuchon qui a su adapter ses recettes aux saveurs exotiques d'orient. Des bento box sont proposées aux banquiers pressés le midi et une carte plus élaborée le soir offre une variété de plats classiques célèbres de Joël Robuchon revisités par le chef exécutif Olivier Elzer.

Une carte des vins fabuleuse digne des plus grands restaurants du monde grâce à une collaboration étroite entre L'Atelier de Joël Robuchon Hong Kong et Robuchon à Galera Macao.


ADRESSE
Shop 401, 4/F, The Landmark
15 Queen's Road,Central
Hong Kong
> Voir le plan sur Google Map


HORAIRES
Déjeuner : 12:00 - 14:30
Dîner : 18:30 - 22:30


RESERVATION
possible
12:00 pour le déjeuner
18:30 pour le dîner


CONTACT
Tél. : +81 852 21 669 000

INFORMATION
Site web

MENUS
Plats en portions dégustation

LA CARTE DES PLATS EN PETITES PORTIONS DÉGUSTATION
SMALL TASTING PORTIONS


*LE CAVIAR OSCIÈTRE
servi en surprise dans une fine gelée cardinalisée 350
A surprise of Oscietra caviar

*LE CRABE
en rouelles d’avocat à l’huile d’amandes douces 200
Avocado slices with seasoned crabmeat and almond oil

*L’OURSIN
dans une délicate gelée, recouverte d’une onctueuse crème de chou-fleur 250
Sea urchin in a lobster jelly, topped with a cauliflower cream

*LE HOMARD
en fines ravioles de navet au romarin à l’aigre-doux 250
Maine lobster in turnip raviolis

*LES PRIMEURS
à la grecque aux zestes d’orange et rafraichis de yaourt à la coriandre 240
Spring vegetables in Barigoule, with orange zests and coriander flavored yogurt

*LA RAVIOLE
« ricotta-spinaci » et ses asperges vertes 180
Ricotta and spinach ravioli, with green asparagus

*LES ESCARGOTS
de Bourgogne, en petits pots au vieux jambon et tomates fraichesBurgundy escargots with aged jambon and tomato in little pots 250

*LE BROCOLI
en velouté crémeux à la muscade, virtuelle de lard 150
Broccoli cream soup flavored with nutmeg and bacon

*LA LANGOUSTINE
en papillotes croustillantes au basilic
Crispy langoustine papillote with basil 290

*LA SAINT-JACQUES
dorée en pissaladière, condiment méridional
Pan seared Hokkaido scallops with onion confit and méridional condiment 280

*LE MILLE-FEUILLE
de légumes confits, à la mozzarella di Buffala, pistou et tapenade
Confit vegetables mille-feuille with mozzarella, pesto and olive 220

LE RISOTTO ‘MANTECATO‘
aux langues d’oursin d’Okkaido et à l’artichaut épineux
Sea urchin risotto with spiky artichokes 220

LE SAUMON
sauvage Ecossais mi-cuit aux fins aromates verjutés
Lightly cooked wild Scottish salmon with aromatic verjus 150

LE BAR
poêlé à la citronnelle avec une étuvée de jeunes poireaux
Pan-seared sea bass with a lemongrass foam and stewed baby leeks 250

LE BLACK COD
mariné au saké et mirin, sauce au miso
Cod fish fillet marinated in sake and mirin with miso sauce 190

LA TÊTE DE VEAU
aux simples, sauce ravigote aux piquillos
Crispy veal head with pequillos and ravigote sauce 200

LA CAILLE
au foie gras, caramélisée avec sa pomme purée truffée
Free-range quail with foie gras, served with mashed potato 200

L’AGNEAU
en côtelettes dorées à la fleur de thym
Lamb cutlets with fresh thyme 200

LE VEAU
en paillard à la roquette et aux artichauts
Veal paillard topped with rocket salad and artichokes 270

LE BURGER
au foie gras et poivrons verjutés
Beef and foie gras burgers with lightly caramelized bell peppers 260

If you have a time constraint,
please let your waiter know when you place your order
We shall do our best to meet it

All items are subject to 10% service charge




Desserts

LA CARTE DES DESSERTS
$ 150


LE CHOCOLAT SENSATION
crémeux au chocolat ‘Guanaja’, sorbet et sablé au cacao
Creamy ‘Guanaja’ chocolate, cocoa sorbet on chocolate cookies




LE MONT-BLANC
à la crème de marron parfumée à la vieille eau de vie et ses perles croquantes
Chestnut ice cream with aged rum sponge cake and crunchy pearls




LE MIKADO
chocolat Jivara, strudel au moscovado et chantilly au café fort
Light Jivara milk chocolate cream with moscovado strudel and intense coffee dome




L’EXOTIQUE
coulis de mangue ‘Alfonso’, passion et pamplemousse, ananas rôti et sésame grillé
Passion fruit, grapefruit and roasted pineapple with grilled sesame in ‘Alfonso’ mango coulis




LA BOULE SURPRISE
mousse caramélisée, noix de pécan croquantes et glace à la vanille de Tahiti
Surprise chocolate ball with crunchy pecan, caramel mousse and Tahiti vanilla ice-cream




LE SOUFFLÉ
chaud à la chartreuse verte, glace à la pistache
Hot green Chartreuse soufflé with pistachio ice-cream (allows 20 minutes preparation)




LA SPHÉRE
sur une crème de Tonka, pomme caramélisé et sorbet cassis
A sphere with caramelized apple and cassis sorbet on Tonka cream



All items are subject to 10% service charge


Menu déjeuner

LES ENTRÉES
APPETIZERS


LES CREVETTES
crus de Nouvelle Calédonie, marinées à la moutarde à l’ancienne et chips d’ail
Marinated New Caledonia fresh prawns with grain mustard and garlic crisps

L’OEUF
en fine brouillade truffée, concassée de tomates fraiches et croutons dorés
Smooth scramble egg with fine black truffle, fresh tomato concasse and croutons

LA SAINT JACQUES
façon Ceviche aux fruits de la passion, espuma de piquillos
Scallop ceviche with passion fruit, piquillos pepper mousse

LE LAPIN
éffiloché & croustillant au romarin, salade d’aubergines et tapenade en vinaigrette
Rosemary crusted rabbit slices on eggplant salad and black olive vinaigrette

LE RIS ROND
en risotto crémeux aux carottes des sables, Crabe Royal meunière au curry
Cold creamy round rice risotto with curry flavored King crab and carrot pearls


LES SOUPES
SOUPS


LES RAVIOLES
de foie gras dans un bouillon de poule lié au Parmesan regiano
Foie gras ravioli in warm chicken broth with parmesan cheese

LE BROCOLI
en velouté crémeux à la muscade, virtuelle de lard
Broccoli cream soup flavored with nutmeg and bacon


POISSONS
FISH


LA SAINT JACQUES
les noix poêlées, mijotée d'endives aux condiments, tartine à la tomate
Pan fried scallops with endives, condiments and tomato crostini

LE BAR
doré sur la peau, une mijotée de carottes au gingembre et coriandre fraîche
Seared sea bass with carrot bouillon and baby leek

LE SAUMON
Ecossais, en pavé mi-cuit au jus de tomates condimentés et pulpe de courgettes
Semi-cooked Scottish salmon with tomato condiments and zucchini puree


VIANDES
MEATS


L’AGNEAU
en côtelettes frottées de piment Basque, piperade au thym frais
Lamb cutlet with Basque pepper, onion and fresh thyme

LE PIGEONNEAU
de Bresse rôti, purée de maïs aux trompettes, jus au Porto
Roasted Bresse pigeon with sweet corn mashes, trumpet mushrooms and port reduction

LA VOLAILLE FERMIÈRE
les ailerons dorés au soja, craterelles et purée de pommes de terre
Farm chicken in soya with craterelles and mash potato

LE CANARD GRAS
aiguillettes grillées au thym, polenta rustique, jus aux olives Taggiaches
Roasted duck loin with thyme, rustic polenta and Taggiaches black olive sauce


DESSERTS

LE CHOCOLAT TENTATION
glace au chocolat Guanaja, avec une crème de chocolat et son sablé
Chocolate trilogy with Guanaja chocolate ice-cream, cookie and cream

LE PAMPLEMOUSSE
rafraîchi avec une gelée de dita et sorbet litchi
Fresh grapefruit with dita jelly and lychee sorbet

LA FRAISE
en compote avec crème au fromage frais, glace au miel
Strawberry compote with fresh cream cheese and honey ice-cream


Menu diner

MENU DÎNER
$ 680


L’AMUSE-BOUCHE




L’ÉPEAUTRE
de Sault, en risotto onctueux aux escargots et aromates du Sud
Creamy spelt risotto with escargots in southern France flavors

ou

LE HOMARD
en salade d’asperges vertes et gelée de framboise acidulée
Lobster salad with green asparagus on jelly flavored with raspberry




LE DAIKON
caramélisé et truffé servi sur une crème prise aux foie gras
Caramelized and truffled turnips on a bed of foie gras set cream




LES SAINT JACQUES
poêlés en paysanne de pomme ratte aux shiitakes
Pan-fried scallops with shitake mushroom and ratte potato

ou

LA POITRINE DE PORC
demi sel de la ferme Vallegrain, aux oignons de Roscoff caramélisé a la truffle
Braised “Vallegrain” pork belly with caramelized Roscoff onions and black truffle




LES FROMAGES
Our selection of fine imported cheeses

ou

LA TARTE TATIN
sur une crème de Tonka et sorbet à la pomme verte
Caramelized apple with Tonka cream and green apple sorbet


All items are subject to 10% service charge


Menu découverte

MENU DÉCOUVERTE
For Lunch & Dinner
$ 1850 For the ensemble of guests at your table



L’AMUSE-BOUCHE




LE CAVIAR OSCIÈTRE
servi en surprise dans une fine gelée cardinalisée
The surprise of the Oscietra caviar




LE FOIE GRAS
poêle, compotée d’oignons doux caramélisés à la truffe noire
Warm duck foie gras in caramelized onion compote and black truffle




L’OURSIN
tremblotant sous une émulsion mousseuse au wasabi
Shining sea urchin cream in delicate wasabi emulsion




LE HOMARD
rôti au beurre, chou fleur caramélisé, jus crémeux au Tamarin
Maine lobster with caramelized cauliflower and tamarin cream sauce




LE BLACK COD
mariné au saké et mirin, et un velouté de Daikon à l’huile d’olive Espagnole
Cod fish fillet marinated in sake and mirin on daikon soup




LA CAILLE
au foie gras, caramélisée avec sa pomme purée truffée
Free-range quail with foie gras, served with mashed potato

ou

LA PIECE DE BOEUF
Japonaise tranchée aux aromates et jeunes pousses amères
Pan seared Japanese beef with aromatics




LA FRAISE
et crème de mascarpone au sirop épicé, gelée de verveine
Strawberry and mascarpone cream in spiced syrup with verbena jelly




LA SPHÉRE
au piña colada sur une fine crème à la noix de coco
Piña colada in sugar pearl on fine coconut cream




LE MOKA OU LE THÉ
escorté de mignardises




All items are subject to 10% service charge



Accès version Française : Cave | Boutique | Biographie | Parcours | Vidéos | Compagnons | Chefs | Créations | Livres | Presse | Mentions légales
English acces : Wine cellar | Boutique | Biographie | History | Movie | Companions | Chefs | Creations | Books | Press | Legal information
Restaurants pour avoir des informations et réserver : Salon de thé Hong Kong | Le jardin Hong Kong | L'atelier Hong Kong | L'atelier Las Vegas | Joël Robuchon Restaurant Las Vegas | Salon Bar de Joël Robuchon Londres | La cuisine Londres | L'atelier Londres | Robuchon au Dôme Macao | Joël Robuchon Monte-Carlo Monaco | Yoshi Monaco | L'atelier Etoile Paris | L'atelier Saint Germain Paris | L'atelier Singapour | Joël Robuchon Restaurant Singapour | Salon de thé Taipei | L'atelier Taipei | La boutique Tokyo | Le café Tokyo | Rouge Bar Tokyo | L'atelier Tokyo | La table Tokyo | Joël Robuchon Restaurant Tokyo |